New York City, New York May 11, 2023 (Issuewire.com) – The world is changing rapidly, and the newest generation, the New Millennials, are at the forefront of this transformation. In “The 22nd Century New Millennials,” author Stephanie K.L. Lam provides a fascinating investigation into this unique group of individuals and their potential to change society for the better.
From their exposure to technology to their ability to connect with people from all over the world, the New Millennials have the power to shape their own future. This book explores their goals and aspirations, their strengths, and the potential changes they are faced with in a world that is rapidly evolving.
I strongly recommend this book to anyone who wants to understand the future and the potential of the newest generation. Through its insightful commentary and analysis, “The 22nd Century New Millennials” offers a thought-provoking perspective on the world and what it takes to make it a better place.
After reading this book, I have gained a deeper understanding of the New Millennials and their role in shaping the future. I have learned about their unique perspective on the world and their potential to bring about significant positive change. This book has helped me see the world in a new light, and I am confident that it will do the same for anyone who reads it.
“The 22nd Century New Millennials” is a must-read book, and I highly recommend it to anyone who wants to understand the future and the potential of the newest generation.
This book is available on major book retailers, including Amazon Kindle, Barnes and Noble, Kobo, Smashwords, Apple Books, and others.
About the Author:
Stephanie K.L. Lam has written and published a series of books, including the Get-a-job series Trilogy and English and Chinese Communication Models for Today’s Executives, Learn English the Native Speaker Way, and The 21st Century New Millennials. She graduated from the University of Hong Kong with an honors degree and took her Post-graduate Certificate in Education there. She then studied a Post-secondary Certificate course in Fine Arts at the Hong Kong Baptist University where she received a scholarship for having secured first place. In 2011 she attained a Master’s degree in Language Studies specializing in Linguistics from the City University of Hong Kong. For many years, she has taken up writing in the Chinese and English languages as her full-time career, teaching English part-time. She was an English instructor at the Institute of Active Ageing, the Hong Kong Polytechnic University, where she taught English courses designed for today’s needs. She was one of the translators for the English edition of the Encyclopedia of Buddhist Arts authorized by Venerable Master Hsing Yun, founder of Taiwan’s Fo Guang Shan (Buddha’s Light Mountain). This was the first-ever grand collection of Buddhist Arts globally. She has translated articles from Fo Guang Shan and Venerable Master Hsing Yun into English, the talk by Professor Emeritus Lewis Lancaster into Chinese, and descriptions of exhibitions at the Fo Guang Yuan Art Gallery, Hong Kong Fo Guang Vihara, into English. She has translated a book called ‘Under the Big Tree’, also commissioned by Fo Guang Shan, into English, and published it as a bilingual book. Other translation work includes translating newsletters for Fo Guang Shan Toronto into English and scholarly articles for Fo Guang Shan Australia Nan Tien Temple and Nan Tien Institute’s academic journal Studies on Humanistic Buddhism. She has been one of the translators of the Hong Kong team of translators for translating the Fo Guang Dictionary of Buddhism into English almost since the beginning of the project, which was about eight years ago.
INPress International News
Source :INPress International News
This article was originally published by IssueWire. Read the original article here.